تبليغاتX
جایی برای شک
ایوب عبدل
 

 

                       

     انگار درخت حياط ما هوايی شده

 

    

      هرصبح

 

   

       که خواب می مانیم

 

   

       سايه اش را

 

   

       روی درخت هم سايه می اندازد

 

+ نوشته شده در  سی ام شهریور 1385ساعت 15:38  توسط ایوب عبدل  | 

   

   

 

                                      

                               چشم گذاشتم

                               و شمردم

                               ده ، بيست ، سي ، . . .

                               بازی تمام شد

                               من گرگ شده ام

                        

 

 

 

+ نوشته شده در  چهاردهم شهریور 1385ساعت 8:9  توسط ایوب عبدل  | 

 

خانم مارگوت بيكل شاعري آلماني است كه در ايران بسيار مشهور و محبوب است ، اما تعجب انگيز است كه خود آلماني ها او را نمي شناسند و مشخص نيست كه شاملو او را از كجا پيدا كرده و چطور از شاعري كه در كشور خودش ناشناخته است شاعري مشهور و شناخته شده در ايران ساخته است؟

به نظر من شاملو فقط او را كشف كرده زيرا ممكن نيست از كسي كه اصلا شاعر نيست شاعر ساخت و يقينا مارگوت بيكل قبل از اينكه شاملو او را كشف كند نيز شاعر بزرگي بوده،‌ چرا كه  شاعر بودن يك شاعر هيچ ربطي به شناخته شده بودن او ندارد.

با اين ديد نيز نمي توان ترجمه بسيار خوب شاملو را ناديده گرفت ، حتي بسياري معتقدند برخي از ترجمه هايي كه شاملو از اين شاعر كرده از خود شعر به زبان اصلي هم فراتر رفته است.

به هر حال چيزي كه ما امروز به دليل زحمات بي دريغ شاملو از مارگوت بيكل مي دانيم اين است كه  او شاعري بسيار بزرگ است و اهميتي ندارد كه آلماني ها او را مي شناسند يا نه.

       

        دلتنگي های آدمي را

             باد ترانه اي مي خواند

          روياهايش را

             آسمان پر ستاره ناديده مي گيرد

         و هر دانه برفي

            به اشكي نريخته مي ماند

         سكوت

            سرشار از سخنان ناگفته است

            از حركات ناكرده

            اعتراف به عشق هاي نهان

            و شگفتي هاي بر زبان نيامده

          در اين سكوت

            حقيقت ما نهفته است

        حقيقت تو

            و من !...

 

 

+ نوشته شده در  یکم شهریور 1385ساعت 15:41  توسط ایوب عبدل  |